НА ГЛАВНУЮ
НОВОСТИ

В АЛМАТЫ ВЫШЛА НОВАЯ КНИГА ГЕРМАНА КИМА «КОРЕЙСКИЕ ПОСЕЛЕНИЯ НА РУССКОМ И СОВЕТСКОМ ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ»


ГЕОРГИЙ КАН. АРИРАН.РУ. 05.10.2022

     Появления этой книги профессора Германа КИМА ждали. Она была анонсирована в Facebook, там же с будущими читателями обсуждался макет обложки, потом прошел сигнал, что книга завершена и передана в печать. И вот, труд, над которым автор работал многие годы, собирая по крупицам сведения из многочисленных источников, обрабатывая и систематизируя обширный массив данных, завершен. При финансовой поддержке предпринимателя, Президента Делового клуба Ассоциации корейцев Казахстана Игоря Владимировича КАНА книга издана тиражом 500 экземпляров, и уже поступила в продажу.

 

 

Книга имеет необычное построение. Статьи о корейских поселениях, занимающие главное и значительное место в книге, сведены в раздел, который автор назвал и охарактеризовал как «Путеводитель». Такое определение — очень удачный способ представить читателю обширную справочную информацию о корейских поселениях на Дальнем Востоке в 1864-1937 годах. Кроме того, автор словно приглашает нас совершить экскурс в историю предков и призвать в помощь свою генетическую память.

Путеводитель предваряют введение и научная часть, включающая статьи ученых корееведов: профессора Росса Кинга «Благословенное — корейское поселение на Амуре, 1871-1937» и профессора Германа Кима «Синханчхон-прототип «Кориатауна» в России» статья об известном районе Владивостока.

Во вступительном слове и введении автор аргументированно раскрывает многосложность и глубину темы корейских поселений на Дальнем Востоке. Не случайно столь обширен (более 160 ссылок) список использованной и рекомендуемой литературы. Этнография корейцев Дальнего Востока того периода рассматривается в книге всесторонне в историческом, политическом, социально-экономическом и лингвистическом аспекте и такой широко охватный взгляд ученого вместе с обрывками наших знаний из печати, рассказов родителей и дедов, воссоздают историю и оживляют то время, картины прошлого зримо восстают пред взором и оседают в глубинах памяти.

Изложенный материал собран на основе многочисленных описаний в донесениях военных, отчетах и докладах чиновников разного ранга, рассказах известных путешественников и краеведов, исследований многих поколений ученых в течение полутора столетий. Всё это проглядывается в каждой большой или малой статье путеводителя, коих в книге насчитывается около шести сотен.

История появления корейских переселенцев в Российские пределы в общих чертах известна многим, но при глубоком изучении этой темы можно увидеть насколько насыщенной историческими событиями была их жизнь на протяжение семидесяти трёх лет, вплоть до 1937 года, когда всех поголовно и ото всюду выселили в Казахстан и Среднюю Азию.

***

Первые корейские переселенцы появились в Уссурийском крае в 1863-1864 году, вскоре после присоединения по Айгунскому (1857) и Пекинскому договору (1860) земель между Амуром, Уссури и Японским морем. Выходит, наши предки наряду с военными и переселенцами с Приамурья и центральной России с самого начала участвовали в освоении новых российских территорий. На картах видно, как обширно расселялись корейцы по дальневосточному краю и каждая пядь той земли обильно полита потом и кровью наших предков.

Политика российских властей в отношении корейских переселенцев в целом была вполне заинтересованной. Вот цитата из отчета штабс-капитана Генштаба П.А. Гельмерсена 1865 года, который познакомившись с жизнью и бытом обитателей корейской деревни Тизинхэ, писал: «Я считаю поселение их (корейцев) в наших пределах делом не только полезным, но и существенно важным для будущности этого края, богатого всем, кроме рабочих рук… А это едва ли не главное, потому что теперь всякое предприятие в этом крае останавливается недостатком рук для его выполнения. Первое применение корейцев могло бы быть на копях каменного угля в Посьете. Не говоря уже о том, что от корейцев скорее всего можно ожидать сбыт хлеба для войска, что дает прямой барыш от понижения цен, мы получим ту выгоду, что положим основание для будущего развития края, облегчая русским его заселение тем, что они придут сюда и найдут многое на месте, что теперь нужно возить за тысячи верст, а, с другой стороны, привлечем иностранный капитал на промышленные и торговые предприятия».

Власти относились к корейцам то вполне благосклонно, с сочувствием и уважением; оказывали помощь и особенно участливо обошлись в 1869 году, когда случилось сильнейшее наводнение, а затем засуха — тогда они оказали помощь и не дали людям погибнуть от голода, — то жестко ограничивали иммиграцию, которая в их глазах создавала напряжение и опасность вблизи границы. Уже тогда предпринимались меры по расселению новых переселенцев подальше вглубь страны. Беженцев из Кореи стали расселять все дальше и дальше от границы на север до Николаевска и на запад в Амурскую область.

Работа Росса Кинга — глубокое научное исследование одного из старейших и известных корейских поселений на Дальнем Востоке — села Благословенное. Профессор Кинг пишет: «Это поселение примечательно тем, что появилось в 1871 году в результате первой значительной попытки российского правительства переселить большое число корейцев от русско-корейской границы в Южном Уссурийском крае». Поселение может служить предметом исследования процесса ассимиляции корейцев, разлученных с (русско-) корейскими соотечественниками. Корейцы из Благословенного были в сущности оторваны от родных и близких и переселены в пустынный регион на сотни километров дальше вдоль необжитых берегов Амура и их связи с корейскими поселениями в Южном Уссурийском крае сильно пострадали, а для кого-то даже были уничтожены. Это поселение известно также под названием «Самалли».

Первые результаты эксперимента были описаны через двадцать лет Григорием Грумм-Гржимайло (1860-1936) в работе «Описание Амурской области»: «Благословенное очень отличается от русских сел. Отдельные фанзы разделены участками земли. Между полями, в основном огражденными изгородью, бегут узкие дорожки. Вокруг каждой фанзы есть принадлежащие хозяину участки земли. Здесь они садят семена и выращивают различные овощи. Поля возделаны с крайним усердием; можно сказать, что это скорее овощные сады». Отмечается и различие ведения земледелия — «корейцы более умело и продуктивнее, усерднее возделывают землю. Отличает их стремление к ведению хозяйства вглубь, любовь к труду, порядку и опрятности». Другие исследователи подчеркивают «нравственное превосходство (корейцев) над другими: их добродетельную семейную жизнь, расположенность к христианству и т.д.» и на основе этих качеств делается заключение, что корейцы лучше всего подходят для колонизации региона.

Жителей Благословенного можно условно считать первой корейской диаспорой в истории коре сарам. Корейцы Южно-Уссурийского края с осуждением относились к ним за то, что они охотно перенимают русские традиции и обычаи. На самом деле это случилось не сразу, а только в начале двадцатого века. Об этом написал путешественник Виноградов: «Проживает в селе около пяти тысяч человек в основном православные корейцы, присягнувшие русскому императору в 1894 году».

Российские исследователи пытались понять, можно ли привить корейцам русскую культуру и какой вклад они могли внести в экономическое и политическое будущее Дальнего Востока, особенно в сравнении с более многочисленными китайцами. История этого села очень познавательная и где-то поучительная.

В работе «Синханчхон-прототип «Кориатауна» в России» описывается история корейской слободки во Владивостоке, о том, как корейские переселенцы становились городскими жителями, как Синханчхон постепенно превращался в центр всей передовой корейской эмиграции, в стыковой узел для переселенцев и активистов национально-освободительного движения, предпринимателей и деятелей просвещения и культуры.

Корейцы занимались прибрежными перевозками, рыбной ловлей, добычей морепродуктов. Здесь корейское население оказалось в русле православного миссионерства и в большой степени это касалось корейских детей, обучавшихся в церковно-приходских школах. Корейцы с самого начала стремились иметь собственную школу и в 1902 году первая церковно-приходская школа для корейских детей была построена и освящена. Малоизвестна история появления и деятельности корейской библиотеки во Владивостоке, но вполне вероятно она располагалась в Синханчхоне. Статья тоже очень познавательная и её надо читать.

***

В перечень помимо названий районов, больших городов и малых поселений, поселков, деревень, хуторов, выселок включены также статьи о корейских колхозах, о рисосеянии в Приморском крае и роли корейцев в развитии отрасли. В статьях приводятся данные об исторических личностях — губернаторах, путешественниках, исследователях края, краеведах — в честь которых названы поселения. В перечне приводятся все населенные пункты и поселения, где проживали, пусть даже в малом числе корейские семьи. Чаще всего данные приводятся на основе отчетов о переписи населения, что придаёт научность и доказательность приведённых сведений.

***

Кому интересна и будет полезна книга? Любой выходец из числа корё сарам, захотев узнать историю своего рода, непременно столкнется с вопросом об истоках рода и первым подспорьем ему в поиске ответа окажется именно эта книга. Может он и не найдет в ней прямого ответа на свой вопрос из-за скудности исходных данных (многие современники мало, что знают о своих предках), но в своем любопытстве он придет к знаниям об истоках всех коре сарам, — это уже немало, а может обнаружится и какая-то другая ниточка, дарующая надежду найти, все-таки, какие-то следы своих предков на Дальнем Востоке.

О достоинствах книги можно сказать ещё многое, но конечно, её стоит прочитать, а ещё лучше — иметь в своей библиотеке.

Возможно, самое ценное в книге, что она как найденный кончик запутанного клубка может помочь разобраться в сложном переплетении извечных вопросов, сопровождающие нас по жизни: о нашей родине, о самоидентификации, об утраченном родном языке, о том, какое может быть будущее у диаспоры и у корё сарам следующих поколений. Ясных ответов возможно мы никогда не найдем, и вопросы эти будут волновать нас всегда и может именно это беспокойство позволит сохранять самобытность нашего этноса в пространстве и во времени…

***

Читателям книги советую обратить внимание на список использованной и рекомендуемой литературы. Особенно на книги Валентина Пака (в списке они под номерами 100-105), объединенные лейтмотивом «Земля вольной надежды» и включающие тома: «Первые корейские семьи Южно-Уссурийского края» книга 3; «Переселение корейцев на Дальний Восток России. 1860-1880 годы» книга 4; «Раздольное: исторические события и личности» книга 5 и книга 6; «Депортация. 1937: Архивные списки депортированных корейцев». Книга 7. Читателю доступны электронные варианты книг, их можно приобрести на Литрес. И хочется выразить огромную благодарность таким авторам, как Валентин Пак, за их книги, за большой труд, за проект по изданию нужных нашему обществу книг. И как было бы здорово, если подобные исследования и книги были изданы по истории корейцев Казахстана и Узбекистана, скажем, с 1937 по 1991 год.

И ещё хочется отметить, что несмотря на то, что в современном Приморье мало что осталось от прежних корейских поселений, местные краеведы ведут активную работу по исследованию истории края, в том числе, по истории корейцев. Есть замечательный и очень содержательный сайт — информационный навигатор «Переселенческий пункт» — http://relocation.pgpb.ru/about.html. Сайт объединяет многие ресурсы различных учреждений и располагается на сайте Приморской краевой публичной библиотеки им. А.М. Горького и создан в партнерстве с ИИАЭ народов Дальнего Востока ДВО РАН, ГАПК, РГИА ДВ и клубом "Находкинский родовед".

Знакомясь с историей о жизни наших предков на Дальнем Востоке задаешься вопросом: а что думали наши предки о родине и о родном языке, на что надеялись, какие планы на будущее строили они, какого будущего желали своим потомкам, что завещали? …

***

Завершается книга уникальной картой бывших корейских поселений на русском и советском Дальнем Востоке (1864-1937) из Уссурийского музея, составленной в 2019 году усилиями и под руководством председателя Уссурийского отделения Российского географического общества Александра Мезенцева и коллектива музея. Всего на карте отмечено 67 деревень и сел, а также множество безымянных хуторов и фанз, из которых на территории современного Уссурийского городского округа сохранилось 37.

Далее автор пишет, как о своей мечте: «Электронная карта многих сотен корейских сел, деревень, выселков, хуторов, заимок и других населенных пунктов на Дальнем Востоке, с указанием названий на русском и корейском языках, годом основания и числом жителей ещё не создана. Сведения настоящей книги могут быть использованы при её составлении».

У книги нет эпилога, но автор в заключительном предложении словно ставит в конце многоточие и призывает продолжать работу над этой темой.

P.S. Вызывает большое сожаление тот факт, что выпуск таких интересных и полезных книг мало зависит от самих авторов, — если не найдены средства для издания, она так и останется в столе. Конечно, сейчас можно издавать книги в электронном виде, но, это другое.

Наверное, диаспоре, осознанно стремящейся самосохраниться, следует позаботиться, чтобы была надежная система преемственности и связи поколений, чтобы огромное духовное наследие не пропадало и терялось, а сохранялось и накапливалось.

По вопросам приобретения книги обращаться к научному сотруднику Института Азиатских исследований КазНУ им. Аль-Фараби Диане Ауельбековой: +77075607471

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь