НА ГЛАВНУЮ
НОВОСТИ

МЕЖ ДВУХ КУЛЬТУР


КОНСТАНТИН КИМ, Г. АЛМАТЫ

     Как и для других национальных групп, образовавшихся из числа иммигрантов из других стран, для исторических судеб евразийских корейцев характерно взаимодействие двух обстоятельств: связей или привязанностей к истории прежней родины, откуда происходят они сами или их предки, и новой, сегодняшней родины. Конечно, сейчас нельзя с такой твёрдостью сказать, что первое обстоятельство превосходит над вторым, а во многих случаях вообще не имеют места. С течением времени связи с исторической родиной постепенно ослабевают, а в определённых условиях вполне могут прерваться. Примером этому можно взять Евразийских корейцев. Но как бы то ни было, это обстоятельство не снимает национального вопроса, являющегося достаточно долговременным фактором в истории.

Если рассматривать общность корейцев на Евразийском континенте, как этноса, где наряду с ними проживают многие народы с весьма своеобразными культурами и историческими судьбами, то можно с уверенностью заявить, что евразийские корейцы не только смогли лаконично сосуществовать с ними, но и создать свою особую культурно-историческую общность. Она имеет свои традиции и устои, присущие только Евразийским корейцам. Конечно, можно много спорить, в какую сторону повлияло это «соседство», но очевидно то, что не одно поколение корейцев Евразии испытывает на себе плодотворное влияние этих культур. Плодотворным было и влияние корейской культуры.

Сейчас в определённой мере можно говорить о мировом масштабе распространения корейской культуры, так как среди азиатских народов корейцы занимают, наверное, первое место по своей расселённости и рассредоточенности. Вследствие этого и по своей коммуникативности они могут стоять наравне с русскими и евреями. Подобно им, своей высокой коммуникативности корейцы добиваются непритязательности в отношениях к окружающим людям в местах нового расселения. Обладая древней и высокой культурой, они в местах миграции, как правило, не предъявляют каких-либо особых требований к местным жителям, а наоборот, охотно делятся с ними своими формами быта и нравов. Они охотно делятся своей культурой, не требуя взамен никакой компенсации. В этом бескорыстии выражалась высокая способность адаптации корейцев к новым условиям жизни по месту миграции. И даже сейчас можно с уверенностью говорить о том, что те черты, которые были присущи их предкам, они не только не исчезли из жизни и мышления корейцев, но ещё с большей силой проявляются в нынешних поколениях. И благодаря этой отличительной черте корейского народа, корейцы Евразии не только смогли выжить в бедности и трудностях, но и добиться немыслимых успехов в различных сферах деятельности и внести существенный вклад в развитие экономики и культуры тех районов, куда они были высланы.

Корейская диаспора Казахстана, как и других постсоветских стран в реальности не рассталась с воспоминаниями о советском прошлом, которое плотно прижилось в умах людей. И хотя молодая республика Казахстан старается развивать либеральный имидж, пытаясь стереть наследие длительного периода русского и советского доминирования, трудно не заметить в корейской диаспоре некую двойственность культурных элементов, которые в принципе не характерны для корейского этноса. И можно с уверенностью сказать, что самосознание корейцев как бы растворилось в казахской, узбекской, или русской культуре. Интеграция в эту многонациональную среду, где корейцы, казахи, русские и другие этнические группы общаются в повседневной жизни, приводит к сближению культур и образованию общего социального пространства. Нельзя сказать, что эти культуры изолированы друг от друга, даже когда они подчёркивают свои различия с целью самоутверждения и выявления своеобразия.

Корейская диаспора на протяжении времени смогла освоить и переосмыслить элементы культур других этнических групп, однако, по отношению к южнокорейской культуре она индифферентна. Разногласия особенно проявляются вокруг корейского языка, что приводит к противостоянию. Казахстанские же корейцы, общаясь с ними, осознают острые различия в языке и культуре, и отдают себе отчёт в том, что ностальгия по утраченной родине, которая культивировалась в течении более 60 лет после депортации, сейчас является некой иллюзией. И нельзя не заметить, что этот вопрос является очень актуальным на сегодняшний день, так как изучение корейского языка в Казахстане получило, если не повсеместное, но довольно таки обширное распространение среди корейской диаспоры, особенно среди молодёжи, которая изучая язык, непосредственно соприкасается и с культурой Южной Кореи. Таким образом, контакты, установленные между казахстанскими корейцами и корейцами Южной Кореи, похоже, ещё больше подчёркивают культурные различия. Конечно, нельзя говорить, что такое взаимодействие как-то негативно сказывается на национальном самосознании корейцев Казахстана, но и нельзя с уверенностью сказать, что это приводит к какому-то толчку для развития и возрождения культуры и самобытности, а в некоторых случаях вообще не имеет место для данного утверждения. Таким образом, я считаю, что нужно изменить подход к вопросу национального самосознания и рассматривать корейскую диаспору Казахстана как казахстанцев корейского происхождения, а не корейцев казахстанского происхождения. И стараться возрождать культуру и язык(корё маль) именно Евразийских корейцев, которая несомненно очень богата и должна преобладать в устье корейской молодёжи. Конечно, изучение культуры своей исторической родины также должно активно развиваться, но не должно преобладать. Ещё раз хочется заметить, что на активное изучение корейского языка, особенно молодёжью, следует обратить особое внимание, так как язык является основным элементом любого этноса, выражающий культуру и всё духовное богатство, и наследие данного этноса. Очень жаль, что молодые люди, изучая стандартный корейский язык, не желают изучать диалекты(корё маль), на которых говорили их предки. К огромному сожалению, в настоящее время нет благоприятных условий для развития тенденции к их изучению.

И я не имею в виду взаимодействие лишь южнокорейской культуры, но также и казахстанской, и советской, которые тем или иным образом вносят свой специфический отпечаток на национальном самосознании молодёжи. Для них, такие вопросы как: кто я? Откуда я пришёл? Почему я здесь? Являются далеко не последними вопросами в их жизни. Понятно, что многих молодых людей сильно волнуют вопросы относительно своей исторической родины. Стремление побывать на родине своих предков, воочию увидеть то, о чём так много слышали, не может не вызывать похвалу и гордость старшего поколения. Но с другой стороны это должно вызывать беспокойство и некую тревогу. Можно с этим не согласиться, но ни для кого не секрет, что побывав на исторической родине, даже пожив там продолжительное время, многие так и не смогли почувствовать то, о чём так мечтали, а напротив, почувствовали холод и отдалённость. И вернувшись на родину, ещё отчаянней ищут ответы на всё те же вопросы...

И в этой борьбе вопросов и ответов, есть великий риск потерять то богатое культурное наследие и самобытность, которое было накоплено не одним поколением Евразийских корейцев.

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь