НА ГЛАВНУЮ
НОВОСТИ

НОВОЕ ЛИЦО ТЕЛЕКАНАЛА «РОССИЯ»


РОССИЙСКИЕ КОРЕЙЦЫ, № 4 (92), АПРЕЛЬ 2007

     Появление нового ведущего на телеэкране, никогда не проходит мимо внимания телезрителей. В гостях у «РК» ведущая программы «Вести» РТР Марина КИМ, которая появилась на российском канале недавно и, хочется надеется, надолго.

Марина КИМ— Марина, сколько не спрашивал, никто не мог ответить, откуда вы?

— Училась в Санкт-Петербургском университете на факультете международных отношений, потом жизнь так распорядилась, что оказалась в Москве, окончила по профилю МГИМО. Уже на 5 курсе стала работать на телевидении. Сначала это был телеканал «Деловой», потом РБК, где работала аналитиком по финансовым рынкам. После этого получила приглашение работать в новостной программе телеканала Россия.

— Ваш выбор телевидения как профессии — это осознанный выбор, к которому вы шли долгое время или стечение обстоятельств?

— В школе я занималась балетом, хореографией, но балерины из меня не получилась, поэтому приходилось искать себе в чем-то другом. Закончилось тем, что мое образование — международные отношения — изначально открывает широкие возможности для выбора дальнейшего пути. Я, наверное, могла бы стать дипломатическим работником, но предпочла искать себя в телевизионной журналистике.

Вообще сначала все получилось стихийно, что я пришла с телеканала РБК. Постепенно со временем пришло осознание того, что мне хочется работать в новостной службе, потому что телеканал РБК это все-таки деловая информация для узкого круга людей. Здесь же есть возможность транслировать новости для более широкой аудиторию.

Отвечая на вопрос, наверно это все-таки стечение обстоятельств, которое совпало с моим желанием и мечтой работать на телеканале Россия, где самая мощная служба новостей.

— И соответственно, высокая планка требований. Над чем приходится работать?

— Прежде всего, над собой. Безусловно, нужно было себя подтянуть по многим параметрам, в первую очередь это касается техники речи и всего того, что должно быть присуще ведущему информационной программы. А что касается возможности роста, я не загадываю: как получится, как пойдет. Я сейчас вхожу в новый коллектив, с удовольствием для себя открываю новых знакомых, новых друзей, деловых партнеров. Меня увлекает рабочий процесс сам по себе, от начала и до конца, от гримерки — до выхода в эфир. Это большая работа, и она меня полностью поглощает и приносит ни с чем не сравнимое удовольствие.

— Если заглянуть в вашу телевизионную кухню, то рискну предположить: то, что озвучивает ведущий — итог работы большого количества людей. Какая доля труда приходится на вас, как ведущего?

— Интересный вопрос. Конечно, ведущий появляется в кадре и, казалось бы, видят только его. Но это работа действительно огромного штата высоко профессиональных людей. Можно долго перечислять: гримеры, редакторы, райтеры, которые подбирают информацию и её обрабатывают, продюсеры, корреспонденты, которые готовят оперативные материалы, шеф-редакторы…Что касается непосредственно эфира, то это осветители, операторы и масса других людей от которых зависит благополучие и успех эфира. А ведущий — он как вершина айсберга.

— Телезрители видят только то, что на экране, а что за кадром?

— Обычная жизнь молодой девушки в столичном городе Увлечения самые разнообразные: кино, литература, очень люблю смотреть телевизор, как это не странно. Хотя обычно телевизионные работники пренебрегают, а я люблю, и с большим удовольствием провожу свободное время за телевизором, отсматриваю, что делают коллеги.

— Каким передачам отдаете предпочтение?

— Конечно, информационным в первую очередь. Смотрю свой канал, новости, другие развлекательные проекты. Для меня телевизор — бесконечное поле не только для познавания, но и для учебы.

— Какие телеведущие отвечают вашим требованиям?

— Мне нравятся очень многие ведущие информационных, и развлекательных программ. Но я понимаю, что если я выступаю в таком же качестве и действую на том же поле, я не должна ни кого ориентироваться, стараюсь ни кого не копировать. Стараюсь смотреть как сторонний наблюдатель. Если тебе понравится какой-то ведущий, то ты, сам того не замечая, начнешь невольно его копировать. Поэтому для меня они в равной степени все равны и в равной степени привлекательны.

— Вы мелькнули в утренних эфирах несколько раз. От чего зависит более частое ваше появление?

— Это зависит от рабочего графика. Я работаю в утреннее время, но это для европейского региона, а для Сибири, Камчатки, для Дальнего Востока это не утро, а день. Но когда меня можно видеть точно — это в субботу и воскресенье утром в семи и восьми часовых новостях.

— Стало быть, прайм-тайм еще впереди?

— А я считаю эти часы прайм-таймом.

— Несколько слов о вашей семье, близких, кто они?

— Появилась на свет в Ленинграде. У меня двойная кровь: корейский папа и русская мама. Мама преподаватель Санкт-Петербургской академии имени Лесгафта, отец занимается бизнесом. Много двоюродных, троюродных сестер, но родной брат один, по образованию юрист, живет тоже в Санкт-Петербурге. У меня очень много родственников по папиной линии, который родом из Нальчика. Они постепенно переезжают в Санкт-Петербург, особенно молодое поколение. Активно и небезуспешно устраивают свою личную, рабочую, деловую жизнь.

— Чего вы для себя пожелаете?

— Наверно трудоспособности. Нужно много работать, прежде всего, над собой, чтобы не разочаровать тех благодарных телезрителей, которых я себе представляю, когда веду информационную программу.

— Желаю того же.

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь