НОВОЕ ЛИЦО ТЕЛЕКАНАЛА «РОССИЯ»
РОССИЙСКИЕ КОРЕЙЦЫ, № 4 (92), АПРЕЛЬ 2007
Появление нового ведущего
на телеэкране, никогда не проходит мимо внимания телезрителей. В гостях
у «РК» ведущая программы «Вести» РТР Марина КИМ, которая появилась на
российском канале недавно и, хочется надеется, надолго.
—
Марина, сколько не спрашивал, никто не мог ответить, откуда вы?
— Училась в Санкт-Петербургском университете на факультете международных
отношений, потом жизнь так распорядилась, что оказалась в Москве, окончила
по профилю МГИМО. Уже на 5 курсе стала работать на телевидении. Сначала
это был телеканал «Деловой», потом РБК, где работала аналитиком по финансовым
рынкам. После этого получила приглашение работать в новостной программе
телеканала Россия.
— Ваш выбор телевидения как профессии — это осознанный выбор,
к которому вы шли долгое время или стечение обстоятельств?
— В школе я занималась балетом, хореографией, но балерины из меня не получилась,
поэтому приходилось искать себе в чем-то другом. Закончилось тем, что
мое образование — международные отношения — изначально открывает широкие
возможности для выбора дальнейшего пути. Я, наверное, могла бы стать дипломатическим
работником, но предпочла искать себя в телевизионной журналистике.
Вообще сначала все получилось стихийно, что я пришла с телеканала РБК.
Постепенно со временем пришло осознание того, что мне хочется работать
в новостной службе, потому что телеканал РБК это все-таки деловая информация
для узкого круга людей. Здесь же есть возможность транслировать новости
для более широкой аудиторию.
Отвечая на вопрос, наверно это все-таки стечение обстоятельств, которое
совпало с моим желанием и мечтой работать на телеканале Россия, где самая
мощная служба новостей.
— И соответственно, высокая планка требований. Над чем приходится
работать?
— Прежде всего, над собой. Безусловно, нужно было себя подтянуть по многим
параметрам, в первую очередь это касается техники речи и всего того, что
должно быть присуще ведущему информационной программы. А что касается
возможности роста, я не загадываю: как получится, как пойдет. Я сейчас
вхожу в новый коллектив, с удовольствием для себя открываю новых знакомых,
новых друзей, деловых партнеров. Меня увлекает рабочий процесс сам по
себе, от начала и до конца, от гримерки — до выхода в эфир. Это большая
работа, и она меня полностью поглощает и приносит ни с чем не сравнимое
удовольствие.
— Если заглянуть в вашу телевизионную кухню, то рискну предположить:
то, что озвучивает ведущий — итог работы большого количества людей. Какая
доля труда приходится на вас, как ведущего?
— Интересный вопрос. Конечно, ведущий появляется в кадре и, казалось бы,
видят только его. Но это работа действительно огромного штата высоко профессиональных
людей. Можно долго перечислять: гримеры, редакторы, райтеры, которые подбирают
информацию и её обрабатывают, продюсеры, корреспонденты, которые готовят
оперативные материалы, шеф-редакторы…Что касается непосредственно эфира,
то это осветители, операторы и масса других людей от которых зависит благополучие
и успех эфира. А ведущий — он как вершина айсберга.
— Телезрители видят только то, что на экране, а что за кадром?
— Обычная жизнь молодой девушки в столичном городе Увлечения самые разнообразные:
кино, литература, очень люблю смотреть телевизор, как это не странно.
Хотя обычно телевизионные работники пренебрегают, а я люблю, и с большим
удовольствием провожу свободное время за телевизором, отсматриваю, что
делают коллеги.
— Каким передачам отдаете предпочтение?
— Конечно, информационным в первую очередь. Смотрю свой канал, новости,
другие развлекательные проекты. Для меня телевизор — бесконечное поле
не только для познавания, но и для учебы.
— Какие телеведущие отвечают вашим требованиям?
— Мне нравятся очень многие ведущие информационных, и развлекательных
программ. Но я понимаю, что если я выступаю в таком же качестве и действую
на том же поле, я не должна ни кого ориентироваться, стараюсь ни кого
не копировать. Стараюсь смотреть как сторонний наблюдатель. Если тебе
понравится какой-то ведущий, то ты, сам того не замечая, начнешь невольно
его копировать. Поэтому для меня они в равной степени все равны и в равной
степени привлекательны.
— Вы мелькнули в утренних эфирах несколько раз. От чего зависит
более частое ваше появление?
— Это зависит от рабочего графика. Я работаю в утреннее время, но это
для европейского региона, а для Сибири, Камчатки, для Дальнего Востока
это не утро, а день. Но когда меня можно видеть точно — это в субботу
и воскресенье утром в семи и восьми часовых новостях.
— Стало быть, прайм-тайм еще впереди?
— А я считаю эти часы прайм-таймом.
— Несколько слов о вашей семье, близких, кто они?
— Появилась на свет в Ленинграде. У меня двойная кровь: корейский папа
и русская мама. Мама преподаватель Санкт-Петербургской академии имени
Лесгафта, отец занимается бизнесом. Много двоюродных, троюродных сестер,
но родной брат один, по образованию юрист, живет тоже в Санкт-Петербурге.
У меня очень много родственников по папиной линии, который родом из Нальчика.
Они постепенно переезжают в Санкт-Петербург, особенно молодое поколение.
Активно и небезуспешно устраивают свою личную, рабочую, деловую жизнь.
— Чего вы для себя пожелаете?
— Наверно трудоспособности. Нужно много работать, прежде всего, над собой,
чтобы не разочаровать тех благодарных телезрителей, которых я себе представляю,
когда веду информационную программу.
— Желаю того же.
|