НА ГЛАВНУЮ
НОВОСТИ

ПРИМОРСКИХ ЖЕН УЧАТ ХОЗЯЙСТВОВАТЬ ПО-КОРЕЙСКИ


ИГОРЬ СОРОКИН, НТВ, 28.05.2006

     Во Владивостоке открылись необычные курсы. Здесь обучают основам древних промыслов Кореи.

Блюда королевской кухни, производство бумаги, тонкости восточного этикета. Экзотические науки первыми постигают жены бизнесменов и чиновников. Едва изучив азы, ученицы решили преподать свой урок, на котором удалось побывать корреспонденту НТВ Игорю Сорокину.

Супруги известных в Приморье политиков и бизнесменов постигают азы древних корейских промыслов. Свой опыт им передают именитые мастера из Сеула. Госпожа Ко Сон Ре делится с русскими женщинами секретом изготовления бумаги. Из нее пока еще неопытные ученицы пытаются смастерить рамки для фотографий.

Лариса Белоброва, супруга губернатора Приморского края: «У них ручки очень тонкие, нежные у всех женщин. Конечно, для нас такая тонкая работа достаточно сложна».

Готовые рамки в качестве подарка корейцы разрешают забрать с собой. Супруга губернатора уже точно знает, какую именно фотографию в нее поместит.

Лариса Белоброва, супруга губернатора Приморского края: «Я сначала думала — мужа. Но потом решила, что все-таки детей».

Корейцы повторяют известные всем истины — настоящая хозяйка должна уметь и дом украсить, и вкусный обед приготовить. Тема второго урока — секреты национальной кухни.

Ким Су Джин, мастер по изготовлению корейских королевских блюд: «Главное отличие нашей кухни в том, что ее основу составляют только натуральные, экологически чистые продукты. Мало хорошо приготовить, нужно красиво подать. В каждое блюдо мастер вкладывает свою душу».

Корейские повара всячески подчеркивают: блюда, которые готовят, в прежние времена на их родине подавались исключительно на королевский стол. Судя по набору учеников этого мастер-класса, подобное «королевское меню» вскоре может появиться и в домах владивостокских VIP-персон».

Вооружив учениц фартуками и заморскими продуктами, корейцы приступили к изготовлению «кимчхи» — что-то похожее на русскую квашеную капусту. Поджарить мясо под замысловатым названием «пулькоги» оказалось сложнее. Но и с этим заданием справились абсолютно все.

Галина Вихляева: «Для нас, русских женщин, которые могут сварить кашу из топора, это совсем просто».

«Хороша закуска — квашена капустка», — решил кто-то из учеников. Совсем по-русски из-под стола вдруг появилась бутылка с крепким напитком. Корейские гости от угощения вежливо отказались.

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь