ПАК
М.
СМЕЮЩИЙСЯ ЧЕЛОВЕЧЕК ХОНДО
Место издания: Москва
Издательство: Святигор
Год издания: 2004
Тираж: 1.000 экз.
От автора:
Роман «Смеющийся человечек Хондо» я написал в 1994 году.
В 95-м он был переведен на корейский язык и выпущен в Сеуле издательством
«Сето».
Толчком к созданию этого произведения послужили рассказы моего деда, —
когда я был маленьким, — потомственного рыбака тех далеких предков, что
перебрались на лодках из Кореи в Российское Приморье в середине XIX века.
Следовательно, речь в книге идет о первых корейских эмигрантах в России.
Но это не исторический роман в полном понимании этого слова, — а лишь
история одной семьи, волею судьбы оказавшейся на чужбине. Но я вкладывал
в нее и собирательный образ многих других соотечественников, испытавших
на себе драматические коллизии тех сложных времен.
Я очень благодарен Общероссийскому Объединению корейцев, издавшему роман
в нынешнем 2004-м году, когда корейская диаспора на огромном пространстве
— от Владивостока до Калининграда отмечает важную дату — 140-летие добровольного
проживания корейцев в России.
Михаил ПАК,
июль 2004 года
|