НА ГЛАВНУЮ

БИБЛИОТЕКА

ПАК М.
СМЕЮЩИЙСЯ ЧЕЛОВЕЧЕК ХОНДО
Место издания: Москва
Издательство: Святигор
Год издания: 2004
Тираж: 1.000 экз.

От автора:

Роман «Смеющийся человечек Хондо» я написал в 1994 году. В 95-м он был переведен на корейский язык и выпущен в Сеуле издательством «Сето».

Толчком к созданию этого произведения послужили рассказы моего деда, — когда я был маленьким, — потомственного рыбака тех далеких предков, что перебрались на лодках из Кореи в Российское Приморье в середине XIX века. Следовательно, речь в книге идет о первых корейских эмигрантах в России. Но это не исторический роман в полном понимании этого слова, — а лишь история одной семьи, волею судьбы оказавшейся на чужбине. Но я вкладывал в нее и собирательный образ многих других соотечественников, испытавших на себе драматические коллизии тех сложных времен.

Я очень благодарен Общероссийскому Объединению корейцев, издавшему роман в нынешнем 2004-м году, когда корейская диаспора на огромном пространстве — от Владивостока до Калининграда отмечает важную дату — 140-летие добровольного проживания корейцев в России.

Михаил ПАК,
июль 2004 года

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь