НА ГЛАВНУЮ

АРХИВ ГАЗЕТЫ "КОРЁ СИНМУН" (УССУРИЙСК)

ПУЦИЛОВКА. ПО СЛЕДАМ ПРОЖИВАНИЯ КОРЕЙЦЕВ


ИДА КИМ, КОРЁ СИНМУН (УССУРИЙСК), 09.11.2006

    После того, как весной этого года в нашей газете вышли статьи о селе Пуциловка Уссурийского района (№ 04 (52) и № 05 (53)), я несколько раз собиралась туда поехать. Мне хотелось собственными глазами увидеть место, которое освоили корейцы в далеком 1869 году. Но как всегда бывает, то не было времени, то транспортного средства. В результате поездка состоялась только в конце октября. В состав экспедиции вошли наши краеведы Николай ПАНИЧКИН, Андрей КОВАЛЕНКО и господин КИМ Сын Рёк директор фонда «Движение за мир в Северо-Восточной Азии».

Экскурсия по школе

Первое место остановки — Пуциловская школа. Валентина Борисовна, завуч школы, и Марина Александровна, учитель истории и географии Приморского края, занимаются исследовательской работой — восстанавливают историю своего села.

Сразу во дворе школы лежат каменные жернова. Руки неизвестного корейского мастера украшали их с любовью, выбивая на поверхности разные орнаменты. О чем думал умелец, работая над камнем? Наверняка он хотел, чтобы люди, работающие с жерновами, были в хорошем настроении и вспоминали его добрым словом долгое время. Разве мог он тогда знать, что после 1937-го года им уже никогда больше не суждено молоть урожай.

Пуциловская школа мне очень понравилась. Светлая и чистая, не похожая на стандартные средние учебные заведения, оформленная в своем стиле. Видно, что ею занимаются заботливые и неравнодушные люди.

Даже маленький музей, в котором собраны материалы по истории Пуциловки, уютный и милый. Один стенд посвящен корейцам, родившимся в селе и добившимся успехов в обществе, второй — истории семьи Ни Дарьи Петровны, коренной пуциловчанки в третьем поколении. В углу расположились несколько подаренных той же Дарьей Петровной корейских костюмов.

Рассказывает Марина Александровна:

— Когда мы попытались создать летопись Пуциловки, оказалось, что село основали корейцы, которые затем были выселены в годы сталинских репрессий.

Летом 1999 года группа учащихся-добровольцев отправились на поиски корейского кладбища. Кладбище находилось в запустении. Несколько дней школьники приводили кладбище в порядок — убирали кустарник, старую листву, надгробные плиты очистили, подправили сохранившиеся могилы. Уборка корейского кладбища стала для школы традицией.

В 2002 году в школу пришло письмо с благодарностью от Ни Дарьи Петровны жительницы Партизанского района — уроженки с. Пуциловки. Случайно от соседки по комнате в санатории, нашей землячки, она узнала о том, что школьники ухаживают за могилами корейцев. Завязалась переписка. Дважды она посетила Пуциловку и привезла интересные материалы, фотографии. В результате в школе в июне 2005 года появился этот маленький музей.

С гордостью нам показали компьютерный класс — подарок Хегай Сергея Антоновича, заместителя председателя "Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании" (РТР). Для него Пуциловка — малая историческая Родина.

Старая школа

Когда мы подходили к одноэтажному зданию из красного кирпича встретили первоклассников с граблями и мешками. Они как раз закончили уборку территории возле старой школы. Три года назад из нее переехали последние ученики. Сейчас она пустует.

Старый большой тополь во дворе печально уронил листья. Может быть мне показалось, но по-моему он нас поприветствовал. Если бы деревья умели говорить, то он многое бы мог нам поведать: о том, как был молодым саженцем, о людях, которые строили школу, о детях, которые здесь учились, и о том, как грустно и одиноко ему последние три года.

Я хорошо его понимаю, потому что у меня тоже испортилось настроение после осмотра здания. Когда из школы ушли люди, его перестали отапливать. Сейчас внутри облупившиеся стены, проваливающиеся полы, обвалившиеся потолки. Когда здесь были люди, жило и здание, люди ушли, и здание стало умирать.

Заведующий отделом по работе с Пуциловской территорией Пучков Андрей Викторович:

— Еще немного и здание может развалиться. Это место — центр нашего села. Было несколько предложений по его использованию. Например, организовать пункт по приему молочной продукции от населения. Но для этого нужна реконструкция. Приезжал предприниматель, который хотел устроить здесь цех по разливу лимонада.

Нам, в общем-то, все равно, главное — сохранить постройку. Может быть, ваша организация что-то предложит, мы будем рады любому сотрудничеству.

Есть над чем задуматься. Не знаю как другим, а мне не хочется, чтобы здесь разливали лимонад. Когда-то корейские переселенцы строили это здание, чтобы их дети получали здесь знания. Строили на совесть, на века — толстенные стены, высокие потолки. Школу сдали в 1914-м году, сейчас на дворе 2006-й.

Обидно еще и оттого, что доподлинно известно, что это была именно корейская школа – школа корейской молодежи. Это доказанный факт, каких после 1937-го года осталось очень мало.

Было бы здорово, если бы здесь организовали музей, или культурный центр. Но это только мои мечты…

Кладбище

После старой школы мы поехали на корейское кладбище. Небольшой очищенный участок с надгробными камнями. Удивительно, как сплелись традиции двух народов. На надгробных плитах выбиты православный крест и иероглифы — родословная погребенного. Несмотря на то, что люди были крещенными в русской церкви, они были похоронены по корейским традициям. Благодаря заботе учителей и школьников Пуциловской школы, еще можно определить хозяев оставшихся плит. Может быть, найдутся и родственники.

Некоторые камни лежат не на могилках, а где-то в стороне. По-видимому, их оттаскивали, чтобы раскопать могилу.

— Раньше плит было больше, — рассказывают Валентина Борисовна и Марина Александровна. — После 53-го года сюда возвращались родственники захороненных и увозили камни с собой. Постарались и мародеры, наверное, искали украшения. Говорят, что молодых женщин хоронили в богатых нарядах. Мы находили здесь даже кости, которые потом перезахоронили.

— Мальчишкой я часто сюда приходил, и видел, как раскапывают могилы, — рассказывает Воробьёв Александр Николаевич. — Когда я рассказал об этом бабушке, она строго наказала мне никогда таким не заниматься и ничего не приносить с кладбища.

У корейцев тоже есть поверье, что нельзя брать вещи умерших, и тем более приносить предметы с могил. Можно привести в дом злое привидение — киси — а вместе с ним беды и несчастья для всей семьи. Тем не менее, грабителей это не остановило.

Школьники расчистили только небольшой участок, остальная часть сильно заросла. Но когда заходишь в заросли, то еще различимы круглые холмики — чьи-то могилки. Наверное, раньше это было большое кладбище.

Когда мы уходили, было очень тяжело на душе. Я думала о том, что по чьей-то злой воле нарушилась связь поколений. Люди, похороненные здесь, никогда не дождутся своих потомков. Нет данных о том, кто здесь лежит, когда умер — остались только небольшие возвышения. Наша семья тоже пострадала из-за переселений. Мой дед похоронен на кладбище в Таджикистане. Даже если случится побывать в Душанбе, я не смогу найти его могилу, чтобы ему поклониться. Не знаю я, и где похоронен мой прадед, расстрелянный НКВД в 1937-м.

Сейчас надо предпринять меры, чтобы корейское кладбище в Пуциловке сохранилось. Хорошо было бы расчистить его до конца. Может быть, остались еще чьи-то плиты.

И опять мои мечты: собрать большую толпу желающих и провести субботник. Только терзают меня сомнения – будут ли добровольцы, и желающие предоставить транспорт?

Колодцы

Заведующий отделом по работе с Пуциловской территорией Пучков Андрей Викторович:

— Вода здесь привозная и бывают проблемы с бензином, с машиной. В последние годы мы стали восстанавливать старые корейские колодцы. Я достаю необходимые материалы, а жители проводят работы самостоятельно.

Я удивляюсь добротности колодцев. Во-первых, внутри они полностью выложены камнем. Во-вторых, прошло столько лет, а вода в них очень хорошая и вкусная. Многие бурят скважину у себя в домах, но пить из нее воду невозможно, она пригодна только для технических целей. Видно корейцы умели выбрать правильное место. Мы уже восстановили 3 колодца в Пуциловке, 2 в Богатыревке, 3 в Улитовке.

Наверняка мало сел на территории Приморского края, в которых сохранилось так много следов проживания корейцев. Жители до сих пор находят у себя на огородах различные предметы быта. Сохранятся ли школа и кладбище? Что мы будем рассказывать и показывать своим детям? На эти вопросы пока нет ответа.

* * *

Одна из плит, сохранившаяся на корейском кладбище в Пуциловке. Сделать перевод того, что здесь написано очень трудно, над`о привлекать специалиста. Это старая корейская письменность ханмун. Сейчас ею не пользуются и даже года написаны не цифрами, а иероглифами.

Вот что удалось перевести господину Ким Сын Рёку директору фонда «Движение за мир в Северо-восточной Азии»:

«Это могила Кана из рода Чинджю. Он родился 10 апреля 1861 года, умер 22 июня 1915 года. У него было трое сыновей и пять внуков. Памятник изготовлен в 1924 году».

Историческая справка

Пуцилло Михаил Павлович (1845-1889) — историк. Служа в канцелярии генерал-губернатора Восточной Сибири, Пуцилло, при участии ссыльных ученых-естественников, особенно Дыбовского, совершил ряд естественно-научных экскурсий и собранные им коллекции подарил обществу любителей естествознания, этнографии и антропологии. В 1870-1871 гг. состоял чиновником особых поручений областного управления в Приамурском крае и способствовал пропитанию и устройству голодающих корейцев в бассейне реки Суйфун, истратив на них и все свои запасные деньги (до 1000 p.). Недовольное этим начальство уволило Пуцилло в отставку, не возвратив даже его денег, между тем как корейцы поставили в честь его два памятника и одну из деревень назвали Пуциловкой. Многое из быта корейцев Пуцилло сообщил в Императорское географическое общество и составил ""Опыт русско-корейского словаря"", изданный в 1874 году. Участвовал добровольцем в отряде Черняева в сербскую кампанию; позже служил в московском главном архиве Министерства иностранных дел. Составленный им ""Указатель делам и рукописям, относящимся до Сибири и принадлежащим московскому главному архиву Министерства иностранных дел"" (Москва, 1879) — незаменимая справочная книга для занимающихся историей Сибири.

Другие труды Пуцилло: "О сказаниях, относящихся до истории завоевания Сибири" ("Труды Московского Археологического Общества", т. IX), "К вопросу о том, кто был Ермак Тимофеевич?" ("Русский Вестник", 1886, № 11), "Думный дьяк И.Т. Грамотин" (Санкт-Петербург, 1878), "Русские великаны в прусской службе" ("Сборник" архива) и др. Будучи недурным художником, Пуцилло много снимал копий с лицевых рукописей архива Министерства внутренних дел для Батюшкова , Ровинского и Буслаева . См. "Исторический Вестник" (1880, № 3) и "Древности Московского археологического Общества" (т. XV, 1894, в "Протоколах", стр. 147-149).

 

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь