НА ГЛАВНУЮ

АРХИВ ГАЗЕТЫ "АРИРАН"

ЧУДО НА УЛИЦЕ РУБИНШТЕЙНА

     В Санкт-Петербурге, в самом центре города на улице Рубинштейна находится корейский молодежный культурно-просветительский центр. Это не совсем обычное заведение, которое мы привыкли понимать под этим словом. На протяжении шести лет центр возглавляет его создатель и главный вдохновитель Наталья Енгиковна Ли, учительница русского языка и литературы одной из обыкновенных питерских средних школ.

     Необычность этого центра заключается в том, что это, наверное, одно из немногих, если не единственное место, где можно бесплатно изучать корейский язык на достаточно высоком уровне. Все курсы корейского языка в Питере — платные. Конечно, преподаватели есть и в корейских воскресных школах, где в роли учителей выступают сами пасторы, однако их стремление к преподаванию многие справедливо ставят под сомнение. «Я умею считать, умножать и делить, — говорит Наталья Ли, — однако я не претендую на то, чтобы называться учителем математики». И все же главное заключается не в этом.
     Центр на улице Рубинштейна — это то место, где корейский язык изучают по особой методике, не такой, к которой все привыкли. Эта методика была разработана кафедрой корейского языка для иностранцев сеульского университета Ёнсе. Она была создана целым поколением ученых и представляет собой отдельное направление в обучении корейскому языку как иностранному. Несмотря на то, что в рейтинге вузов университет Ёнсе занимает лишь второе место после Сеульского государственного университета, его кафедра сейчас признана ведущей в Корее.
     «Это шестиуровневый метод обучения, основной принцип которого состоит в структурно-алгоритмической подаче языка, — говорит Наталья Ли. — Благодаря такому методу изучаемый язык воспринимается как единое целое, без традиционного деления на теорию (грамматику) и практику. В результате обучающийся строит фразы непосредственно на корейском языке. Навыки письменной и устной речи при этом вырабатываются одновременно. Это система хороша тем, что приучает человека мыслить по-корейски. Таким образом устраняется вредная, но весьма распространенная практика строить фразы в уме на русском, а затем переводить ее, как кальку, на иностранный. До определенного уровня ребята не вдаются в лингвистические понятия, однако на самом деле, сами того не замечая, уже с первой темы по сути дела изучают синтаксис, стилистику, морфологию, орфографию и фонетику одновременно.
     Для лучшего восприятия учебник пришлось адаптировать, а точнее почти полностью переписать. Мы изменили имена действующих лиц, место действия перенесли в Санкт-Петербург. Таким образом мы добились того, что на начальном этапе сама обстановка стала максимально узнаваема и легка для понимания. Уже после усвоения первого адаптированного учебника обучение ведется непосредственно на базе учебно-дидактического материала университета Ёнсе».
     Сами ребята говорят, что изучение корейского языка по такой методике дает положительные результаты. Они довольно быстро начали говорить и понимать родной язык. Немаловажно то, что они сами принимают участие в процессе обучения: раньше вместе с Натальей Енгиковной помогали адаптировать учебники для начинающих, теперь сами преподают в младших группах. Как конкретный пример можно привести тот факт, что маленькая девочка, пришедшая изучать корейский язык в 1995 году, теперь уже может свободно водить экскурсии с южнокорейцами и рассказывать им об истории города.
     Несмотря на то, что изучению корейского языка уделяется большое внимание в корейском молодежном культурно-просветительском центре, главная цель, ради которой и был он создан, — это возвращение российских корейцев к их родной культуре, уже практически позабытой их родителями. «Мы не ставим изучение корейского языка самоцелью, — говорит Наталья Енгиковна. — Язык — это, прежде всего, средство для возрождения утраченных национально-культурных корней». Периодически в центре проводятся молодежные собрания, во время которых студенты из Южной Кореи читают лекции по истории страны, ее обычаям и традициям, быту и фольклору, знакомят ребят с вышедшими только что на экраны корейскими фильмами, рассказывают о музыке, образе жизни современной корейской молодежи. Здесь также отмечают все национальные праздники Кореи, как традиционные, так и современные: чусок, новый год по лунному календарю, день корейского языка, день учителя, день детей.
     Наталья Ли: «Такие праздники, на которые собирается столько народу, что яблоку некуда падать, мы устраиваем не в виде посиделок, а с соблюдением всех необходимых традиционных обрядов. В эти дни мы готовим те блюда, которые должны быть приготовлены именно в этот день, разъясняя смысл всего, что делается. То есть, в целом, говоря о назначении молодежного центра, мы делаем все то, что необходимо, для возрождения национального осознания, утраченного российскими корейцами еще во втором поколении эмигрантов».

     …Получилась этакая статья-ода, которая должна закончиться счастливым концом и восторженными словами в адрес главного героя. Однако не сказано главного. Того, что улица Рубинштейна — это только официальный адрес, вывеска. Что на самом деле молодежный центр, который помогает реально, как изучать язык, так и создавать ту необходимую атмосферу корейской культуры, ютится в чужой трехкомнатной квартире, которую приходится снимать. Все перечисленное на протяжении шести лет имело место лишь благодаря энтузиазму учителей и лекторов, работавших бесплатно, меценатской помощи отдельных фирм, частных лиц и желанию молодежи учиться. Только с сентября прошлого года центр впервые стал получать через посольство Республики Корея спонсорскую поддержку Фонда зарубежных корейцев, к сожалению, все-таки не достаточную для разрешения основной его проблемы.
     И в заключение, о совсем главном. Главное — это то, что от всего этого, в отличие от многих пышно-торжественных и громких официальных мероприятий, веет оптимизмом и желанием созидать. Главное — это то, что молодежь, как в «Педагогической поэме» А.С. Макаренко, все делает сама, по принципу самоуправления, и что особо важно — делает осознанно. И поэтому становится немного грустно оттого, что мы порой обращаем внимание на что-то второстепенное и минутное, а того, где начинается что-то нам самим очень нужное и светлое, самого главного, не замечаем.

Дмитрий ШИН,
Санкт-Петербург

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас сеть интересная информацияо жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь