НА ГЛАВНУЮ

БИБЛИОТЕКА

А.С. СЕЛИЩЕВ
РУССКИЕ И КОРЕЙЦЫ: ОПЫТ ПЕРВЫХ КОНТАКТОВ (1854-1884)
Место издания: СПБ
Издательство: НЕСТОР-ИСТОРИЯ
Год издания: 2013
Тираж: 300 экз.

Аннотация:

Начало второй половины XIX века: если о Китае в России знают уже немало: торгуют, углубленно изучают язык империи, то о Корее не известно абсолютно ничего. Первые непосредственные и письменно зафиксированные контакты русских и корейцев проишлись на весну 1854 года, когда небольшая эскадра Путятина, состоящая из четырех кораблей: фрегата «Паллады», транспорта «Князь Меншиков», шхуны «Восток» и корвета «Оливуца», приблизилась к корейским берегам.

О первых российских исследователях Кореи, и, прежде всего, о загадочной личности Михаила Павловича Пуцилло (1845-1889) — эта книга. Для специалистов и широкого круга читателей.

Предисловие:

У этой книги необычная судьба. Никакого предварительного плана её написания не существовало. Да и опубликование рукописи затянулось на два десятилетия.

Как-то ранней осенью 1992 года в погожий денёк я прогуливался по набережной реки Ангары в городе Иркутске: вышел из «Белого дома» (так называется бывшая резиденция генерал-губернатора Восточной Сибири, а ныне библиотека Иркутского государственного университета). Направился к историческому музею, зашёл в библиотеку Иркутского областного краеведческого музея. Она небольшая, эта библиотека. На глаза попалась книга в светло-зелёной бумажной обложке: русско-корейский словарь. Автор — М. Пуцилло. СПб., 1874 год. Так и началась история написания этой книги. Может быть, виной — фамилия автора, необычная и неизвестная фамилия. Начались поиски, работа в архивах, чтение сибирских газет второй половины XIX века.

К середине 1995 года рукопись в основном была окончена: 250 страниц, набранных в компьютерной программе «Лексикон». Почему «в основном»? Да потому, что не удалось найти даже фотографий главного героя. И это очень печалило. А в конце октября того же года наступил резкий перелом: защита докторской диссертации по экономике Восточной Азии, переезд в Санкт-Петербург в июне 1996 года. Интересы и приоритеты поменялись кардинально. Рукопись оказалась в «долгом ящике», в котором и пролежала до апреля 2013 года. За это время «Лексикон» повсеместно заменился вездесущим «Вордом», дискеты с текстом затерялись. Остался лишь один подслеповатый экземпляр бумажной рукописи, набранной в «Лексиконе».

А в апреле 2013 года на мой интернет-адрес пришло письмо от праправнучки Михаила Павловича Пуцилло Анастасии Муромцевой. У неё оказалось то, чего мне так не хватало: портреты и рисунки маэстро. Таким образом, почти через 20 лет был сделан завершающий шаг, превращающий рукопись в книгу

А.С. Селищев
25 мая 2013 года
(Санкт-Петербург)

Содержание:

Предисловие

1. ПЕРВЫЕ КОНТАКТЫ РУССКИХ И КОРЕЙЦЕВ МОРСКИМ ПУТЕМ

Из воспоминаний Ефимия Васильевича Путятина
Из воспоминаний Воина Андреевича Римского-Корсакова
Из воспоминаний Константина Николаевича Посьета
Из воспоминаний И.А. Гончарова

2. РОССИЯ И КОРЕЯ ПРИОБРЕТАЮТ СТАТУС СОСЕДНИХ ГОСУДАРСТВ

Из воспоминаний генерала И.Ф. Бабкова
Первый русский исследователь Кореи П.А. Гельмерсен
Исследователь Кореи Ф.Ф. Буссе

3. РУССКО-КОРЕЙСКАЯ ДРАМА ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ 60-х ГОДОВ

4. СУДЬБА ПЕРВОГО РОССИЙСКОГО КОРЕЕВЕДА М.П. ПУЦИЛЛО

5. ДВАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ: ВОЗВРАЩЕНИЕ МИХАИЛА ПУЦИЛЛО

6. СЕМИДЕСЯТЫЕ И ВОСЬМИДЕСЯТЫЕ ГОДЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

Кореец-носильщик и лошадь (уличные картинки)
«Ирбо»
Корейский суд в России
Несколько дней на берегу Кореи (впечатления туриста)
Корея (Путевые заметки)
Выдержки из российско-корейского трактата 1886 года
Воспоминания кавалерийского офицера (Эпизоды из турецкой войны 1828 года)
Записка о генерале-фельдмаршале князе Петре Христиановиче Витгенштейн

К ПОСЕТИТЕЛЯМ САЙТА

Если у Вас есть интересная информация о жизни корейцев стран СНГ, Вы можете прислать ее на почтовый ящик здесь